Przejdź do zawartości

ona

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -onaon aOnaOonaònaönaʻōna
wymowa:
?/i, IPA[ˈɔ̃na], AS[õna], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

zaimek osobowy, rodzaj żeński

(1.1) trzecia osoba liczby pojedynczej, rodzaj żeński

zaimek wskazujący

(2.1) przest. ta, owa
odmiana:
(1.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu
(2.1)
przykłady:
(1.1) Ona jest chora. Chodźmy odwiedzić. Kupimy jej czekoladę.
(1.1) Spójrz na dziewczynę, jaka ona jest piękna!
(1.1) Widziałem tam , a nie ciebie.
(1.1) Czy ty się z nią spotykasz? — Tak!
(1.1) Byłem dzisiaj u niej.
(2.1) Król zaś po ukończonym nabożeństwie […] jechał do grodu i tam onę niebieską konfederację wraz z tyszowiecką roborował[2].
(2.1) Owóż, widocznie to mówił, aby oną pannę skaptować […][2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gw. gór. uóna
antonimy:
(1.1) on
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. ony
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) „nią” i „niej” używa się tylko po przyimkach; zobacz też: Aneks:Język polski - zaimki
(1.1) „jej” używany jest także jako zaimek dzierżawczy np. "jej mąż", "jej dzieci" itd.
(1.1) zobacz też: jatyononaonomywyonione
tłumaczenia:
  • abchaski: (1.1) лара'
  • albański: (1.1) ajo
  • angielski: (1.1) she
  • arabski: (1.1) هي (híya)
  • baskijski: (1.1) hura
  • białoruski: (1.1) яна
  • bułgarski: (1.1) тя
  • chiński standardowy: (1.1) (tā)
  • chorwacki: (1.1) ona
  • czuwaski: (1.1) вӑл
  • dolnołużycki: (1.1) wóna
  • duński: (1.1) hun
  • esperanto: (1.1) ŝi
  • estoński: (1.1) tema, ta
  • fiński: (1.1) hän
  • francuski: (1.1) elle
  • górnołużycki: (1.1) wona
  • gruziński: (1.1) ის (is)
  • guarani: (1.1) ahẽ
  • hawajski: (1.1) ia
  • hiszpański: (1.1) ella
  • indonezyjski: (1.1) dia / ia
  • interlingua: (1.1) illa
  • islandzki: (1.1) hún
  • japoński: (1.1) 彼女 (かのじょ, kanojo)
  • jidysz: (1.1) זי (zi)
  • kabylski: (1.1) nettat
  • kaszubski: (1.1) òna/na
  • kataloński: (1.1) ella
  • koreański: (1.1) 그녀 [-女] (geunyeo)
  • łaciński: (1.1) ea
  • niderlandzki: (1.1) zij
  • niemiecki: (1.1) sie (eine Frau)
  • norweski (bokmål): (1.1) hun
  • norweski (nynorsk): (1.1) ho
  • nowogrecki: (1.1) αυτή
  • polski język migowy:
  • portugalski: (1.1) ela
  • rosyjski: (1.1) она́; (2.1) о́ная
  • rumuński: (1.1) ea
  • słowacki: (1.1) ona
  • suahili: (1.1) yeye
  • szwedzki: (1.1) hon
  • turecki: (1.1) o
  • udmurcki: (1.1) со
  • ukraiński: (1.1) вона
  • węgierski: (1.1) ő
  • włoski: (1.1) lei, ella
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ona” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. 2,0 2,1 Henryk Sienkiewicz, Potop.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jutro, dzień jutrzejszy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chickasaw, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ona
(1.2) one (zob. uwagi)
odmiana:
(1.1) ona, nje / je, njoj / joj, nju / ju / je, njom(e), njoj
(1.2) ona, njih / ih, njima / im, njih / ih, njima, njima
przykłady:
(1.1) Ona je stvarno dobra cura!Ona jest naprawdę dobrą dziewczyną!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) W języku chorwackim zaimek osobowy ona (= pol. one) zastępuje tylko rzeczowniki rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej. Rzeczowniki rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej zastępuje zaimek osobowy → one.
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ona
(1.2) one (tylko dla rzeczowników rodzaju nijakiego)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: tyononaonomyvyonionyona
źródła:
wymowa:
or. IPA[ˈonə]
occ. IPA[ˈona]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fala
odmiana:
(1.1) lp ona; lm ones
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) la dualitat ona-corpuscledualizm korpuskularno-falowyel nombre d'onaliczba falowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. onada ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) oglądać, widzieć, zobaczyć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. oneka
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Aquilina Mawadza, Shona-English / English-Shona Dictionary and Phrasebook, Hippocrene Books, Inc., Nowy Jork 2000, ISBN 0-7818-0813-8, s. 51.

ona (slovio)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
она
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ona
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: ja ti on ona ono mi vi oni
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ona
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ona[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) patrzeć
(1.2) widzieć
(1.3) postrzegać, uważać
odmiana:
(1.1) jak czasowniki regularne zakończone samogłoską a; formy podstawowe
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
ȫne
wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) bez[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.