La Navidad y el Año Nuevo se celebran en todo el mundo, y con ello, la importancia de comunicar buenos deseos en diferentes idiomas. En nuestro último artículo, exploramos frases y expresiones navideñas de diversas culturas. Si necesitas traducir o localizar tus mensajes para estas fiestas, en sanscrit contamos con un equipo de profesionales listos para ayudarte a enviar tus mejores deseos, sin importar el idioma. ¡Conéctate con nosotros! 🎄🌍 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/3BjHaQ9 #Traducción #Navidad #sanscrit
sanscrit consult, s.l.
Traducción y localización
Barcelona, Barcelona 459 seguidores
Agencia de servicios lingüísticos en Barcelona: traducción, interpretación, redacción y revisión.
Sobre nosotros
Instagram: https://www.instagram.com/sanscritnet Twitter: https://twitter.com/sanscritNet GMB: g.page/sanscrit?share Facebook: https://www.facebook.com/sanscritNet sanscrit es una empresa de servicios lingüísticos de empresa, es decir, redactamos, corregimos, traducimos y somos intérpretes. Nuestros principios son: rapidez, precisión y flexibilidad. Es evidente que una comunicación adecuada, exacta y fluida es el elemento indispensable del mundo de los negocios. En sanscrit queremos que éste sea un elemento que se pueda conseguir de forma sencilla y eficaz. Ponemos a vuestra disposición nuestra experiencia y un equipo altamente cualificado formado por numerosos traductores. El objetivo de todos es colaborar en la mejora del rendimiento de vuestro trabajo.
- Sitio web
-
http://www.sanscrit.net
Enlace externo para sanscrit consult, s.l.
- Sector
- Traducción y localización
- Tamaño de la empresa
- De 2 a 10 empleados
- Sede
- Barcelona, Barcelona
- Tipo
- Empresa propia
- Fundación
- 2011
- Especialidades
- Traducción, Interpretación, Redacción y Revisión
Ubicaciones
-
Principal
Marc Aureli, 27
2-2
Barcelona, Barcelona 08006, ES
Empleados en sanscrit consult, s.l.
-
Scheherezade Surià López
Scheherezade Surià López es una persona influyente Traductora autónoma especializada en traducción literaria (inglés a castellano y catalán)
-
Joao Manuel Martins Tomas
Translator & Proof-reader with 30 years’ experience English, Spanish, Catalan Portuguese > French
-
Pascal Ragueneau
Agente de servicio técnico en Teleperformance Portugal
-
Rosa Pérez
Traductora literaria y correctora de estilo y ortotipográfica
Actualizaciones
-
🎄 Cuando llega la Navidad, solemos escuchar "Merry Christmas", pero también es común "Happy Christmas". ¿Cuál es la diferencia? 🤔 "Merry" hace referencia a una alegría compartida y festiva, mientras que "happy" es más neutral y se usa en otros contextos. Esta sutil diferencia lingüística refleja cómo el idioma transmite matices importantes, incluso en frases tan sencillas. Para las empresas que buscan comunicar de manera efectiva en mercados internacionales, entender estos detalles puede marcar la diferencia. Descubre más en nuestro blog. 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/49rgUA7 #Traducción #Navidad #ComunicacionGlobal #sanscrit
-
🎄 En esta época del año, solemos escuchar "Merry Christmas" o "Feliz Navidad", pero ¿sabías que ambos términos tienen orígenes etimológicos muy distintos? "Christmas" proviene del inglés antiguo "Cristes maesse", que significa "misa de Cristo", mientras que "Navidad" se deriva del latín "nativitas", que significa "nacimiento". Estos detalles pueden ser clave para las empresas que desean adaptar sus mensajes navideños de manera culturalmente adecuada en distintos mercados. En sanscrit, ayudamos a que las marcas logren una comunicación precisa y culturalmente relevante. ¡Hablemos de cómo podemos ayudarte a llevar tu mensaje navideño a más públicos! 🎅 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/3ZlmtLx #sanscrit #TraducciónNavideña #Navidad #Christmas #MarketingInternacional
-
🎅 En la época navideña, la música es una parte clave de las festividades. En inglés, los villancicos se dividen entre Christmas songs, canciones laicas que celebran el invierno y la Navidad, y Christmas carols, que se centran en el relato del nacimiento de Jesús y otros temas religiosos. 🌟 La traducción adecuada de estos términos es esencial para transmitir el mensaje correcto, especialmente en sectores como el marketing y el comercio. En sanscrit, ayudamos a las empresas a comunicar con precisión estos matices culturales, asegurando que su mensaje llegue de manera efectiva a sus clientes en todo el mundo. 🎄 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/3VoCUFU #sanscrit #TraducciónNavideña #Villancicos #ChristmasSongs
-
🎄 Durante la Navidad, los traductores nos enfrentamos a deliciosos desafíos. ¿Cómo traducir nougat y fudge, que se refieren a dos tipos de turrón en inglés? El nougat corresponde al turrón duro de almendras, mientras que el fudge es más blando y cremoso. 🍫 Conocer estas diferencias es clave para transmitir adecuadamente la esencia de cada producto en el mercado global. 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/41bvUzS #sanscrit #TraducciónGastronómica #Navidad #Turrón
-
La distinción entre lengua y dialecto es un tema apasionante con gran peso en la identidad cultural y política de cualquier sociedad 🌍. Muchos dialectos han evolucionado tanto que algunos consideran que merecen ser reconocidos como idiomas independientes. Para entender esta dinámica, es importante considerar el papel de la traducción en la preservación y promoción de dialectos y lenguas. Conoce más en nuestro artículo sobre "Lengua vs. Dialecto" y cómo estos factores pueden influir en tus estrategias de localización e internacionalización. 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/4fA4Put #lenguas #traducción #sanscrit
Lengua vs. dialecto (I): características y diferencias
sanscrit.net
-
📝 ¿Te enfrentas a la página en blanco? No te preocupes, todos los escritores lo hacen. Aprende cómo superar el bloqueo de escritor y comenzar tus proyectos de redacción con confianza. Descubre más en nuestro último artículo. 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/4e5QMeG #Redacción #ConsejosDeEscritura
¿Cómo empezar a redactar un texto?
sanscrit.net
-
🎃 Las Jack-o'-lantern, tan típicas de Halloween, tienen una historia fascinante detrás. La traducción literal de este término es 'Jack el del farol', que proviene de la leyenda irlandesa de Stingy Jack. En España, utilizamos una traducción más genérica: 'calabaza de Halloween'. En sanscrit, conocemos la importancia de capturar el significado cultural detrás de cada palabra. ¿Quieres traducir tu contenido para llegar a nuevas audiencias? 📩 ¡Contáctanos! 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/3O2RzCJ #TraducciónCultural #HalloweenTradition #Sanscrit #TraducciónCreativa
Despedimos el especial de Halloween con Jack-o’-lantern
sanscrit.net
-
🌍 La #TraducciónTécnica es esencial para la comunicación precisa en un mundo globalizado. Descubre cómo los traductores especializados mantienen la integridad de documentos técnicos. Únete a nosotros en este viaje de conocimiento. 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/3BVjHVz #ComunicaciónPrecisa #Especialización
¿Qué es la traducción técnica?
sanscrit.net
-
🎃 En sanscrit, nos encanta explorar cómo las palabras y tradiciones evolucionan con el tiempo. El término Halloween proviene de All Hallows' Eve, que se traduce como "Víspera de Todos los Santos". Esta contracción fue popularizada por los escoceses en el siglo XVIII, y hoy en día el nombre en inglés es reconocido mundialmente. La evolución lingüística es fascinante, ¡y forma parte del mundo de la traducción! 💬 Descubre cómo traducir este tipo de términos culturales en tu contenido global con la ayuda de expertos. 📖 Lee el artículo completo: https://bit.ly/3BXLEvW #Traducción #Globalización #Halloween
¿De dónde procede el término Halloween?
sanscrit.net