sporo
Wygląd
sporo (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek liczebny nieokreślony[1]
- (1.1) jako określenie rzeczownika: dość dużo, niemało
- (1.2) jako określenie czasownika: dość dużo, niemało
rzeczownik, forma fleksyjna
- synonimy:
- (1.1) dużo, niemało, wiele, mnóstwo, pełno, bez liku, pod dostatkiem, ile dusza zapragnie, w bród, książk. multum
- (1.2) dużo, niemało, mnóstwo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- pozostawiać sporo do życzenia → mieć dużo wad
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Nie występuje w kontekście wymagającym innych przypadków niż M., D., B.. W roli podmiotu funkcjonuje jak rzeczownik w rodzaju nijakim lp.[1]
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) pretty much/many, quite a lot, quite a bit; (1.2) a good deal
- chiński standardowy: (1.1) 不少 (bùshǎo); (1.2) 不少 (bùshǎo)
- czeski: (1.1) mnoho, hodně, dost
- jidysz: (1.2) שיין (szejn)
- nowogrecki: (1.1) αρκετός, κάμποσος
- rosyjski: (1.1) немало, довольно много
- szwedzki: (1.1) rätt mycket, åtskillig, en hel del; (1.2) rätt mycket, åtskilligt, en hel del
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „sporo II” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
sporo (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: