pénible
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pénible | pénibles |
\pe.nibl\ |
pénible \pe.nibl\ masculin et féminin identiques
- Qui se fait avec peine, qui donne de la peine, de la fatigue.
Quelles fonctions plus pénibles et plus dispendieuses que celles de capitaine et de chef de bataillon de la garde nationale, dans une commune de campagne ?
— (François-Vincent Raspail, Organisation ruineuse ou féconde de la dépense, dans Le Réformateur, 5 février 1835)Attaquez-vous aux travaux pénibles.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 janvier 2023, page 14)Quoi qu’il en fût, ma naissance fut pénible. Je déchirai ma mère si cruellement que le contact de son mari lui devint un supplice.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 24)Mais ce catéchisme est donné comme le résultat des méditations pénibles et consciencieuses et méritoires des hommes de bien qui fabriquent la Philosophie.
— (Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932)Il mange lentement, handicapé par une mastication pénible, ne dit pas un mot, rit niaisement de loin en loin.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 213)
- (Sens figuré) Qualifie un style qui manque de naturel et qui sent l’effort.
- Qui fait de la peine, qui affecte désagréablement l’âme, l’esprit.
Situation pénible.
Sentiment pénible.
Doute pénible.
Il est pénible d’avoir à punir de pareilles fautes.
Une chose pénible à voir, à entendre.
- Un aveu pénible à faire.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui se fait avec peine, qui donne de la peine, de la fatigue. (1)
- Allemand : mühsam (de), schrecklich (de), mühselig (de), mühevoll (de), beschwerlich (de)
- Anglais : distressing (en), painful (en)
- Basque : dorpe (eu), neketsu (eu)
- Breton : poanius (br)
- Catalan : afanyòs (ca)
- Chinois : 辛苦的 (zh), 费力的 (zh), 繁重的 (zh), 困难的 (zh)
- Espagnol : penoso (es)
- Espéranto : peniga (eo)
- Finnois : raskas (fi), tukala (fi)
- Gallo : adma (*), admao (*)
- Ido : penigiva (io)
- Italien : penoso (it)
- Kotava : portaf (*)
- Néerlandais : moeizaam (nl)
- Occitan : penós (oc)
- Portugais : penoso (pt)
- Same du Nord : váigat (*)
- Solrésol : las'imi (*)
Qualifie un style qui manque de naturel et qui sent l’effort. (2)
- Anglais : onerous (en)
- Italien : faticoso (it)
- Néerlandais : geforceerd (nl), stijf (nl), onnatuurlijk (nl)
Qui fait de la peine, qui affecte désagréablement l’âme, l’esprit. (3)
- Allemand : traurig (de), schmerzlich (de), betrüblich (de), peinlich (de) (Situation)
- Catalan : pesat (ca), penible (ca)
- Espagnol : pesado (es)
- Espéranto : aflikta (eo), malĝojiga (eo), dolora (eo)
- Italien : penoso (it)
- Kotava : portaf (*)
- Néerlandais : pijnlijk (nl), treurig (nl), bedroevend (nl)
- Solrésol : las'imi (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : bedroewend (af), seer (af)
- Vieil anglais : sarlic (ang)
- Danois : smertelig (da)
- Finnois : tuskaisa (fi), tuskainen (fi)
- Frison : pynlik (fy)
- Ido : peniganta (io)
- Italien : doloroso (it)
- Lacandon : jar (*)
- Néerlandais : bedroevend (nl), droevig (nl), triest (nl), moeilijk (nl), moeitevol (nl), moeizaam (nl), zuur (nl), zwaar (nl), bedroevend (nl), droef (nl), smartelijk (nl), treurig (nl), deerlijk (nl), pijnlijk (nl), smartelijk (nl), zeer (nl)
- Norvégien : sturen (no)
- Occitan : penós (oc), penible (oc)
- Papiamento : doloroso (*)
- Portugais : aflitivo (pt), doloroso (pt)
- Russe : болезненный (ru)
- Same du Nord : lossat (*)
- Suédois : pinsam (sv), smärtsam (sv)
- Turc : acıklı (tr), ağrılı (tr)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pénible | pénibles |
\pe.nibl\ |
pénible \pe.nibl\ masculin et féminin identiques
- Personne pénible, usante.
T’es un pénible, toi !
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pe.nibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- \pe.nibl\
- France : écouter « pénible [pe.nibl] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pénible [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pénible [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pénible sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pénible), mais l’article a pu être modifié depuis.