limonade
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1762) Dérivé de limon (« sorte de citron »), avec le suffixe -ade, d’abord avec l’orthographe limonnade (1640)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
limonade | limonades |
\li.mɔ.nad\ |
limonade \li.mɔ.nad\ féminin
- (Vieilli) (Médecine) ou (Canada) Boisson à base de sucre, de jus de citron et d’eau.
Si vous aviez des citrons frais, je me ferais une limonade, répondit Rigou, la soirée est chaude.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre troisième)— Voulez-vous me permettre d’offrir un verre de limonade à mademoiselle votre sœur et me faire le plaisir d’accepter quelque chose aussi ?
— (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 72)— Mademoiselle ma sœur s’assiéra si elle veut. Elle boira votre limonade, si elle y tient, pour vous faire plaisir, et bien qu’elle sache ce que la limonade lui réserve.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 172)
- (Absolument) (Courant) Limonade gazeuse.
Des bouchons de limonade sautaient avec une détonation cassante, comme un coup de pistolet.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)- Le père commande une bouteille de bière et une bouteille de limonade. Pour le père un verre de bière. La mère boit moitié bière, moitié limonade. Pour le grand frère a droit à un quart de bière, trois quarts de limonade, pour elle, […]. — (Dominique Moaty, À l’ombre de la guerre, éditions Au pont 9, 2017)
- Commerce des limonadiers.
- (Familier)(Vieilli) Commerce de débit de boisson, bar.
Mais la vocation de tout Aveyronnais est dans la limonade. Avec ses pourboires, il avait acquis un fond de commerce, traiteur-marchand de vin, rue Lesueur dans le XVIe près de l'Étoile.
— (Guillaume Hanoteau, Gilles Cutulic, Le Red Star, éditions Seghers, 1983)Et puis ça fait vingt ans qu'il est dans la limonade, il en connaît un bout. Y nous fera avoir des prix.
— (Jean-Pierre Conty, Mabrouk s'en va-t-en terre, éditions Presse de la cité, 1954)
- Dans un café-restaurant, service des boissons, par opposition au service des repas.
- (Sens figuré)(Désuet) Ennui, misère.
Si ça les amuse, j’aime mieux ça moi qu’elles se bouffent les ongles jusqu’au sang, ou qu’elles perdent des heures à lire des romans dans les chiots, ou qu’elles me doublent avec un grenadier de la garde, seulement voilà, un enfant trouvé c’est toute une limonade…
— (Louis-Ferdinand Céline, Londres, Gallimard, 2022)
Synonymes
[modifier le wikicode]- citronnade (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- bonne limonade (Marseille : bonne affaire)
- limonade gazeuse
- limonade purgative
- limonaderie
- limonadier
- mauvaise limonade (Languedoc-Roussillon) (Provence)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Limonade (de)
- Anglais : lemonade (en), limeade (en)
- Arabe : ليمونادة (ar) līmwnād féminin, ليمونادا (ar) līmwnādā
- Catalan : llimonada (ca)
- Chinois : 柠檬水 (zh) (檸檬水) níngméngshuǐ
- Coréen : 레모네이드 (ko) remoneideu, 레몬에이드 (ko) remoneideu
- Espagnol : limonada (es)
- Espéranto : limonado (eo)
- Grec : λεμονάδα (el) lemonáda féminin
- Ido : limonado (io)
- Italien : limonata (it)
- Japonais : レモネード (ja) remonēdo, はちみつレモン (ja) hachimitsu remon (du miel et du jus de citron)
- Kotava : vobotada (*)
- Mannois : limonaid (gv)
- Métchif : zheu di sitroon (*)
- Néerlandais : limonade (nl)
- Norvégien : limonade (no)
- Occitan : limonada (oc)
- Ottawa : bookdehminaaboo (*)
- Piémontais : limonà (*) féminin, limonada (*) féminin
- Russe : лимонад (ru) limonad
- Same du Nord : limonáda (*)
- Solrésol : fafasisol (*), f'afasisol (*)
- Tchèque : limonáda (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \li.mɔ.nad\
- Français méridional : \li.mɔ.ˈna.də\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « limonade [li.mo.naːd] »
- (Région à préciser) : écouter « limonade [li.mo.na.d] »
- France (Vosges) : écouter « limonade [li.mo.nad] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « limonade [li.mo.naːd] »
- Cesseras (France) : écouter « limonade [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « limonade [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- limonade sur l’encyclopédie Wikipédia
- limonade sur le Dico des Ados
- Le thésaurus boisson en français
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (limonade)
- « limonade », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (limonade)
- ↑ « limonade », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en néerlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]limonade \li.mo.na.də\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « limonade [li.mo.na.də] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- limonade sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ade
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la médecine
- français du Canada
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Métaphores en français
- Termes désuets en français
- Boissons en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Boissons en néerlandais