aligner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]aligner \a.li.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ranger, dresser sur une même ligne droite.
Or, un matin, à quelques pas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d’un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner.
— (Études morales, dans Annales de la Société d’émulation du département des Vosges, volume 13, 1868, page 156)Contre le lambris, peint en blanc, s’alignaient huit chaises d’acajou.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes, 1877)Avant son discours, quinze bouteilles d’eau avaient été alignées devant la table des convives. Était-ce pour asperger nos amis en cas de surchauffe métabolitique?
— (Danny Lemieux, Une soirée des plus morbide, dans Le Québec sceptique, no 31, automne 1994, page 13)Afin de nourrir sa fascination pour les couleurs chatoyantes des pelotes de laine et des écheveaux de coton qui s'alignent sur les rayonnages de la mercerie de son village, sa mère lui enseigne le crochet.
— (Elsa Galland, « Basgi amour, crochet et fantaisie », le 28 octobre 2018, sur le site de ToutMa (www.toutma.fr))
- (Militaire) Disposer exactement en ligne droite.
Aligner une troupe, des soldats, ou Aligner le premier rang.
Alignez-vous! Le bataillon s’est aligné en un clin d’œil.
- (Sens figuré) Mettre de l’ordre, de la régularité dans ce qu’on écrit ou ce qu’on dit.
Aligner ses phrases, aligner ses mots.
- Rappeler à l’ordre, verbaliser.
Après toutes ces erreurs, la directrice a fini par sérieusement aligner son équipe.
Je me suis fait aligner ce matin sur l’autoroute !
- (Sens figuré) Mettre sur la ligne de départ des compétiteurs ou des compétitrices.
Depuis plusieurs semaines, Édouard Philippe et son entourage travaillaient à leur ralliement. Les investitures du parti présidentiel sabotent cette manœuvre destinée à aligner des candidats solides, plus proches du Premier ministre que des caciques de LREM canal historique ou venus du PS.
— (« Municipales : Vannes, symbole des luttes d’influence au sein de la Macronie », le 5/07/2020, màj le 6/07/2020, sur Le Télégramme (www.letelegramme.fr))Sur une distance de 252,120 km, les 106 équipages de l’épreuve ouverte aux mécaniques modernes et les 24 VHC s’aligneront pour en découdre sur l’asphalte des routes de Charente-Maritime.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 26)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Ranger, dresser sur une même ligne (1)
- Latin : adlineo (la)
- Interlingua : alinear (ia)
- Italien : allineare (it)
- Anglais : align (en), line up (en)
- Espagnol : alinear (es)
- Portugais : alinhar (pt)
- Espéranto : vicigi (eo)
- Croate : postaviti se u liniju (hr)
- Indonésien : berbaris (id), berjajar (id)
- Kotava : vanconyá (*)
- Occitan : alinhar (oc)
- Okinawaïen : 合すん (*), あーすん (*)
- Picard : alaigner (*)
- Roumain : alinia (ro)
- Solrésol : lasolla (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Traductions à trier suivant le sens
- Catalan : afilerar (ca), alinear (ca)
- Gallo : afiler (*), aligner (*), apieter (*), appiéter (*)
- Hongrois : sorbaállít (hu)
- Ido : rektigar (io)
- Néerlandais : in een rij opstellen (nl), in de rij zetten (nl)
- Portugais : enfileirar (pt), pôr em fila (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « aligner [a.li.ɲe] »
- France (Vosges) : écouter « aligner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « aligner [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « aligner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « aligner [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aligner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]aligner \Prononciation ?\, 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 80
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- Mots en français préfixés avec a-
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- gallo en graphie ABCD