Radical 115
Apariencia
[[radical 114| ← ⽱]] [[radical 116|⽳ → ]] Radical 115 ‘cereal’ | ||
---|---|---|
禾 | ||
Transliteraciones | ||
Pīnyīn | hé; 禾木旁 hémùpáng | |
Zhùyīn | ㄏㄜˊ | |
Hiragana | のぎ nogi | |
Kanji | ノ木偏 nogihen | |
Hangul | 벼 | |
Sinocoreano | 화 | |
Code point | U+79BE [1] | |
Código unihan | U+79BE | |
Compuesto por los siguientes 5 trazos | ||
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi | ||
El radical 115, representado por el carácter Han 禾, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 禾部, (hé bù, «radical “grano”»); en japonés es llamado 禾部, かぶ (kabu), y en coreano 화 (hwa).
El radical «grano» aparece en muchas ocasiones en el lado izquierdo de los caracteres que clasifica (por ejemplo, en 秖). En algunas ocasiones aparece en la parte superior (por ejemplo, en 秀). Los caracteres clasificados bajo el radical 115 suelen tener significados relacionados con los cereales o la agricultura. Como ejemplo de esto están: 秈, «arroz común»; 种, «semilla»; 稔, «cosecha».
Nombres populares
[editar]- Mandarín estándar: 禾, hé, «grano».
- Coreano: 벼화부, byeo hwa bu, «radical hwa-planta de arroz».
- Japonés: ノ木(のぎ), nogi, «carácter silábico no de katakana, árbol» (porque este radical se puede escribir poniendo el carácter no, ノ, sobre el radical “árbol”, 木); ノ木偏(のぎへん), nogihen, «no-árbol, en el lado izquierdo del carácter».[1]
- En occidente: radical «grano».
Galería
[editar]Estilos antiguos | Estilos empleados actualmente | ||||||||
禾 | 禾 | ||||||||
甲骨文 jiǎgǔwén (escritura de huesos oraculares) |
金文 jīnwén (escritura de bronce) |
简帛 jiǎnbó (escritura de bambú y seda) |
篆文 zhuànwén (escritura de sello) |
隸書 lìshū (estilo de los escribas) |
楷書 kǎishū (estilo regular) |
行書 xǐngshū (estilo corriente) |
草書 cǎoshū (estilo de hierba) | ||
大篆 dàzhuàn (sello grande) |
小篆 xiǎozhuàn (sello pequeño) |
繁體/繁体 fántǐ (tradicional) |
简体/簡體 jiǎntǐ (simplificado) |
Caracteres con el radical 115
[editar]trazos | carácter |
---|---|
+ 0 | 禾 |
+ 2 | 禿 秀 私 秂 秃 |
+ 3 | 秄 秅 秆 秇 秈 秉 秊 |
+ 4 | 秋 秌 种 秎 秏 秐 科 秒 秓 秔 秕 秖 秗 |
+ 5 | 秘 秙 秚 秛 秜 秝 秞 租 秠 秡 秢 秣 秤 秥 秦 秧 秨 秩 秪 秫 秬 秭 秮 积 称 |
+ 6 | 秱 秲 秳 秴 秵 秶 秷 秸 秹 秺 移 秼 秽 秾 |
+ 7 | 秿 稀 稁 稂 稃 稄 稅 稆 稇 稈 稉 稊 程 稌 稍 税 |
+ 8 | 稏 稐 稑 稒 稓 稔 稕 稖 稗 稘 稙 稚 稛 稜 稝 稞 稟 稠 稡 稢 稣 稤 稥 |
+ 9 | 稦 稧 稨 稩 稪 稫 稬 稭 種 稯 稰 稱 稲 稳 穀 |
+ 10 | 稴 稵 稶 稷 稸 稹 稺 稻 稼 稽 稾 稿 穁 穂 穃 |
+ 11 | 穄 穅 穆 穇 穈 穊 穋 穌 積 穎 穏 穐 穑 穒 |
+ 12 | 穉 穓 穔 穕 穖 穗 穘 穙 穚 穛 穜 穝 穞 |
+ 13 | 穟 穠 穡 穢 穣 |
+ 14 | 穤 穥 穦 穧 穨 穩 穪 穫 |
+ 15 | 穬 穭 穮 穯 |
+ 16 | 龝 |
+ 17 | 穰 穳 |
+ 18 | 穱 |
+ 19 | 穲 |
Referencias
[editar]- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «禾部» de Wikipedia en japonés, concretamente de esta versión del 25 de febrero de 2014, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Radical 115» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 29 de diciembre de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Unihan Database - U+4E36