Discussion:Aneto
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Autorisation de M. Barrere de l'utilisation des infos de son site
[modifier le code]- Concernant les articles Aneto, Vignemale et Henry Russell à partir du moment où nous citons les sources.
Contenu de courriel
De : Philippe Barrere [mailto:phbarrere[at]free.fr] > Envoyé : mardi 18 janvier 2005 21:08 > À : Delphine Menard > Objet : Re: Copillage de votre site par Wikipedia Bonjour, Vous pouvez laisser ces deux historiques de la conquete de l'aneto et du Vignemale sur votre site. Merci de mettre le lien vers les pages correspondantes sur mon site. http://www.pyrenees-passion.info/conquete_aneto.php http://www.pyrenees-passion.info/conquete_vignemale.php Il en est de même pour la page sur Henry Russell, http://fr.wikipedia.org/wiki/Henry_Russell, qui a été remanié mais dont des fragments de textes proviennent de mon site. http://www.pyrenees-passion.info/henry_russell.php Je vous informe à ce sujet qu'Henry Russell est inhummé à Pau et non à Gavarnie comme indiqué sur cette page. Idem pour Franz Schrader qui est effectivement inhummé à Gavarnie mais pas au cimetiére: il repose au Turon de Courade à coté de Gavarnie. Plusieurs erreurs sur les pages consacrés aux Pyrénées: erreur dans la photo page Mont-Perdu, fautes d'orthographe dans les noms propres... Cordialement P.Barrere >Monsieur bonjour, > >Vous avez porté à notre attention une violation de copyright sur >Wikipédia concernant les articles sur l'Aneto et le Vignemale. Les >liens que vous donnez cependant font référence à un autre site que >Wikipédia, qui utilise notre contenu. Peu importe en l'occurrence, car >le contenu de l'article de Wikipédia est lui aussi effectivement tiré de votre site. > >Deux possibilités s'offrent à nous à ce stade. > >1-Je peux supprimer des articles les points incriminés (ils resteront >cependant dans l'historique) >2- Je les garde avec votre autorisation Je peux dans le deuxième cas >ajouter un lien vers votre site, en expliquant que vous avez donné >votre accord pour cela. > >Je vous demande de bien vouloir nous excuser pour ce "pillage" que nous >n'avons pas repéré auparavant et qui est effectivement contraire à nos >conventions sur les droits d'auteur. > >Dans l'attente d'une réponse, je vous souhaite une excellente journée. > >Delphine Ménard
notafish }<';> 19 jan 2005 à 12:00 (CET) Pour l'intervention de M. Barrere sur Pages soupçonnées de copyright, voir [1]
- L'article a été largement traduit depuis à partir de sa version en espagnol, le contenu a été fusionné et relu. Guérin Nicolas (messages) 21 février 2009 à 16:01 (CET)
Paso de Mahoma
[modifier le code]J'avais traduit par ce qui est le plus en usage en France : Pont de Mahomet (vérification Google). C'est ainsi que l'a nommé Franqueville, Français qui causait français. On a mis Pas de Mahomet, ou passage. Bon. Tâchons toujours d'uniformiser l'appellation, en signalant les variantes ? Morburre (d) 22 février 2009 à 14:28 (CET)
- Les sites d'ascension donnent la plupart « pont » ou « pas ». J'ai rectifié passage en pont mais le mieux serait d'y adjoindre une référence solide sur le sujet. Guérin Nicolas (messages) 22 février 2009 à 14:56 (CET)